Reprise en occitan provençal d’une chanson catalane en hommage à la résistance anti-franquiste

La résistance anti-franquiste ne s’est pas arrêtée en 1939 à la fin de la guerre d’Espagne. Elle s’est poursuivie jusqu’à la mort de Franco en 1975. Pour illustrer la répression subie par les anti-franquistes espagnols après la victoire de Franco, voici une chanson qui évoque la mort en 1967 de Rafael Guijarro Moreno, un jeune étudiant détenu par la police, ramené au domicile de ses parents pour assister à une perquisition et décédé après s’être défenestré (on dit aussi qu’il a été poussé par la fenêtre par les policiers). Les paroles catalanes de la chanson ont été écrites en 1968 par Lluís Serrahima puis mises en musique et chantées (toujours en catalan) par Maria del Mar Bonet. En 2020, Miquèla Bramerie et Rodín ont traduit en occitan provençal les paroles de cette chanson. La même année, Rodín et Sébastien Perrier en ont réalisé une magnifique interprétation. Continuer de lire Reprise en occitan provençal d’une chanson catalane en hommage à la résistance anti-franquiste

Pour parler, lire, chanter, écrire, s’informer et communiquer en occitan

Liste non exhaustive d’outils et de ressources : Aquò d’Aquí (journal bilingue occitan-français), Prouvènço d’aro (journal rédigé en provençal), Vaquí (magazine en occitan de France 3 Provence-Alpes-Côte d’Azur), Le parler provençal (chronique de France Bleu Vaucluse), Dites-le en marseillais (chronique de France Bleu Provence), ateliers, stages et groupes de conversation près de chez vous, cours de provençal sur internet, dictionnaires français-occitan, conjugateur occitan, barre d’outils pour écrire les caractères spéciaux de l’occitan, histoire de l’occitan, graphies mistralienne et classique… Continuer de lire Pour parler, lire, chanter, écrire, s’informer et communiquer en occitan