Réunion anti-FN le 8 février à Lille

Le congrès du Front National qui se tiendra les 10 et 11 mars à Lille est un événement qui ne peut rester sans réponse. Nous, citoyen.ne.s, militant.e.s, sommes persuadé.e.s de la nécessité d’opposer une expression forte et populaire à la venue de l’extrême droite dans notre région. Une mobilisation unitaire la plus massive possible permettrait de déconstruire le discours du Front National. Nous proposons de débattre, dès à présent, de la ou des forme(s) que cette large mobilisation contre le congrès du FN pourra prendre : forum, contre-congrès, événement culturel et/ou festif, projection, happening, manifestation, autres. Continuer de lire Réunion anti-FN le 8 février à Lille

Hommage à Ursula K. Le Guin

Une pensée émue pour la romancière Ursula K. Le Guin, figure majeure de la science-fiction qui s’est éteinte le 22 janvier 2018 à l’âge de 88 ans à Portland (Oregon, États-Unis)… Son œuvre teintée d’écologie, de féminisme et d’anarchisme a eu une grande influence sur moi quand je l’ai découverte à la fin des années 1970. Continuer de lire Hommage à Ursula K. Le Guin

« SuperQuinquin » : un supermarché coopératif et participatif situé à Lille-Fives

Lancé en avril 2017 et situé à Lille (dans le quartier populaire de Fives), le supermarché coopératif et participatif SuperQuinquin est porté par des citoyen·ne·s désirant créer une alternative à la grande distribution classique en proposant des produits de qualité à des prix accessibles. Continuer de lire « SuperQuinquin » : un supermarché coopératif et participatif situé à Lille-Fives

Solidarity forever !

La musique de cet hymne syndical anglophone est adaptée d’un vieil air folk nord-américain dont les variantes les plus connues sont le chant anti-esclavagiste John Brown’s Body ou l’hymne patriotique The Battle Hymn of the Republic. La version présentée ici date de 1955 et elle est interprétée par Pete Seeger & The Weavers. Les paroles de la chanson ont été écrites en 1915 par Ralph Chaplin, un syndicaliste révolutionnaire des IWW (Industrial Workers of the World). Le vocabulaire utilisé à certains endroits a forcément un peu vieilli (comme dans beaucoup de chansons révolutionnaires de cette époque) mais le refrain (celui chanté par les choristes) reste d’une actualité brûlante : Solidarity forever (solidarité à jamais) for the Union (pour que le Syndicat) makes us strong (nous rende fort·es) ! Un refrain qui – à l’aube de cette année nouvelle – sonne partout dans le monde comme un appel à s’organiser et à lutter… Continuer de lire Solidarity forever !