Solidarity forever !

Extrait de l’album If I had a hammer : songs of hope and struggle (Pete Seeger – 1998)

La musique de cette chanson est adaptée d’un vieil air folk nord-américain dont les variantes les plus connues sont le chant anti-esclavagiste John Brown’s Body ou l’hymne patriotique The Battle Hymn of the Republic.

QSolidaridad siempreuant aux paroles, elles ont été écrites en 1915 par Ralph Chaplin, un syndicaliste révolutionnaire des IWW (Industrial Workers of the World). Le vocabulaire utilisé à certains endroits a forcément un peu vieilli (comme dans beaucoup de chansons révolutionnaires datant de cette époque) mais le refrain (celui chanté par les choristes dans la version présentée ci-dessus) reste d’une actualité brûlante : Solidarité à jamais (Solidarity forever) pour que le syndicat (for the union) nous rende plus fort·e·s (makes us strong) ! Un refrain qui – à l’aube de cette année nouvelle – sonne partout dans le monde comme un appel à s’organiser et à lutter…

Cet article, publié dans international, mémoire sociale, musique et chanson, est tagué , , , , , , , , , , , , , , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

Un commentaire pour Solidarity forever !

  1. jfgarsmeur dit :

    A reblogué ceci sur Guerrier nomade.

    J'aime

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

w

Connexion à %s