Boris et Natacha 

« Boris et Natacha » est une chanson française enfantine de Jean Naty-Boyer que j’ai apprise lorsque j’étais au CM2 et qui, deux ans plus tard au collège (parallèlement à mon engouement pour le roman « Michel Strogoff » de Jules Verne), m’a donné envie de choisir le russe comme deuxième langue vivante, langue dont j’ai poursuivi l’apprentissage jusqu’au Bac.

Extrait : Dans la forêt blanche d’Ukraine / Glisse une blanche troïka / Dans le silence elle promène / Petit Boris et Natacha / Raconte-nous, petite mère / Ce qu’ils ont vu sur le chemin / Raconte-nous, petite mère / Jusqu’à demain…

Même si cette chanson n’a aucun lien avec la guerre, je la dédie quand même à tous les enfants d’Ukraine, de Russie et d’ailleurs, victimes de l’impérialisme et du colonialisme !

Version chantée aux début des années 1960
par Isabelle Aulnoy ou Françoise Marotel :

Version karaoké (mezzo) :

> Version karaoké (soprano)
> Version karaoké (alto)
> Paroles + partition musicale + illustrations
> Version chantée par une chorale enfantine + instru + docs pédagos

Une réflexion sur “Boris et Natacha 

  1. Je l’ai apprise moi aussi. Toutes les semaines on avait une chorale avec le poste de radio. C’est une chanson 🎶 qu’on garde dans son cœur. Oui, la dédier aux petits enfants d’Ukraine, c’est beau.

    Aimé par 1 personne

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s